Timmɣit n ibkkadn – مجموعة قصصية لزهرة ديكر

بذرة الخطايا

مجموعة قصصية لزهرة ديكر

محمد ارجدال

« تيمغيت ن ايبكاضن » هو سادس إصدار للكاتبة الأمازيغية زهرة ديكر، و ثاني مجموعة قصصية بعد إصدارها للمجموعة الأولى التي تحمل عنوان « كيين د نتات د اودفاس »، و هي نفس المجموعة التي نالت بها جائزة مسابقة رابطة تيرا لسنة 2015.كما صدر لنفس الكاتبة إصدارين في أدب الطفل، بجانب مسرحية مكتوبة « وينسن » نالت بها جائزة المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية،و قصة مطولة تناولت أدب الخيال العلمي  » أدرغال ن تاكوت ».

تتميز قصص الكاتبة زهرة ديكر بجمال العبارة و أهمية الفكرة، و صياغة أسلوب خاص بها تنسجه بدقة التصور و بساطة المعنى، فهي تختار الكتابة بلغة أدبية شعرية تتطلب من القارئ الوقوف و التأمل  لفهم نزعتها القصصية، و هذا يظهر جليا منذ عتبة النص الأول و عبر تيار الوعي و توالي الأفكار، أغلب قصص الكاتبة إن لم نقل كلها تتناول قضايا الحياة اليومية، عن الإنسان سلوك و أخلاق، فالكاتبة تأخذ بالقارئ بهدوء و تأمل عميق بعيدا عن المباشرة و التطويل صوب فكرتها التي تنجلي و تنكشف مع بلوغ النهاية. (suite…)

0 commentaire

إصدار جديد: الكتابة السردية بالأمازيغية – مقاربات نقدية

ذ. رشيد نجيب

ضمن منشورات رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية وبدعم من وزارة الثقافة، صدر مؤخرا كتاب: « الكتابة السردية بالأمازيغية: مقاربات نقدية » باللغات الأمازيغية والعربية والفرنسية في 240 صفحة من الحجم المتوسط. ويندرج إصدار هذا الكتاب الجديد في إطار التعريف بالأدب الأمازيغي الحديث سواء من حيث أجناسه أوخصوصياته أومظاهره أوأسئلته أوقضاياه محاولا الاقتراب من هذا الأدب عبر المقاربات النقدية المتنوعة المتضمنة بالكتاب، قصد الإحاطة بجزء منه وتلمس الجوانب الفنية والجمالية والإبداعية والشعرية فيه من خلال تحليل بعض النماذج السردية لاسيما الروائية والقصصية منها.

فمنذ عقود خلت، عرف الأدب الأمازيغي المكتوب في المغرب وخارجه تطورا نوعيا ملحوظا إن على المستوى الكمي أو الكيفي. وهو ما تدل عليه أساسا مجمل الإصدارات الأدبية التي صدرت إلى حدود الآن والتي شملت أجناسا متنوعة (شعر، قصة، رواية، مسرح، القصة القصيرة جدا، الترجمة، أدب الطفل، الكتابة النسائية…). (suite…)

0 commentaire

tawargit d imik الكاتب محمد اكوناض يصدر الطبعة الثانية لرواية

بعد الطبعة الاولى للرواية المتميزة tawargit d imik التي أصدرها الاديب الأمازيغي الكبير ذ. محمد أكوناض سنة 2002 وبعد النجاح الذي حققته هذه الرواية والمتجلي في الكم الكبير من الدراسات النقدية التي تناولتها بالقراءة والتحليل ، يصدر الكاتب الطبعة الثانية للرواية في حلة جديدة.

وتجدر الإشارة إلى ان الرواية تتمحور حول قضية السلطة المخزنية ورهاناتها اللغوية والدينية والسياسية إنطلاقا من شخصية فقيه قرر تكسير القاعدة بإلقاء خطبة الجمعة بالأمازيغية.

و قد سبق للدكتور لحسن ناشف أن ترجم الرواية إلى اللغة الفرنسية تحت عنوان un youyou dans la mosquée كما قام قام المخرج حسن ازضوض بتحويلها إلى عمل مسرحي تم عرضه في عدة مدن.

(suite…)

0 commentaire

Adimal en tutlayt Tamaziɣt di Murakuc

Mubarik Belqasem – مبارك بلقاسم
www.hespress.com

 

Zeggʷami ssentan Yimaziɣen di Murakuc ed ugaluz en Omaḍal Amaziɣ (Tamazɣa) deg weɣnas adelsan nsen i tutlayt Tamaziɣt ed tnettit Tamaziɣt nitni ssawalen ɣef tinneẓmit (el-ahammiya) en tutlayt. Maca afares niɣ asirew (lintaj) utlayan niɣ adelsan nsen es tutlayt Tamaziɣt nsen d-ameẓẓyan aṭṭas (bahra, cigan) aha wer et nettwili di tmetti. Nzemmar (neẓḍar) ad nini is aful en teẓrigin ed tirawin es tutlayt Tamaziɣt sul (mazal) yeqqim yudes ɣer wemya di tmiḍi (0%) di Murakuc.

(suite…)

0 commentaire