مسرحية للكاتب الامازيغي رشيد بوركع « Ar man akud ? »

محمد ارجدال

صدر مؤخرا للكاتب المسرحي الأمازيغي الواعد رشيد بوركاع مسرحية بعنوان:  » ا ر مان اكود / إلى متى ؟  » ضمن منشورات رابطة تيرا وبمركز الطباعة بايت ملول والكتاب نال جائزة الإبداع الأدبي صنف المسرح  لرابطة تيرا لسنة 2014 .

ويتألف الكتاب من 72 صفحة يعلوه غلاف ابيض تتوسطه لوحة تشكيلية للفنان نور الدين أخروب أعلاها اسم الكاتب وعنوان المسرحية وجهة الإصدار بالحرف اللاتيني . (suite…)

0 commentaire

Tirra : cette autre révolution amazighe en cours

Lahsen Oulhadj
www.souss.com

L’alliance des écrivains de langue amazighe est une petite association d’Agadir. Son objectif principal, comme le stipule ses statuts consultables sur son site Internet www.tirra.net, est la promotion du livre amazigh.

Créée il y a quelques années par quelques militants amazighs. Malgré le peu de moyens dont elle dispose elle est en passe de relever tous les défis. Elle est même en train de faire une révolution majeure dans l’écriture en langue amazighe. (suite…)

0 commentaire

للشاعر محمد اوضمين زيري Ifssi gr igiwal nnm agh ingha ikhf nns

تعزز المشهد الادبي الامازيغي باصدار مجموعة قصصية تحمل عنوان  ifssi gr igiwal nnm agh ingha ikhf nns  او  الصمت بين احضانك انتحر ، للكاتب ، الشاعر و الاعلامي محمد اوضمين زيري . الكتاب يقع في 120 صفحة من الحجم المتوسط يضم اربع قصص قصيرة مكتوبة بحرف التيفيناغ و الحرف اللاتيني، تم اصداره ضمن منشورات رابطة تيرا للكتاب بالامازيغية بشراكة مع وزارة الثقافة.

(suite…)

0 commentaire

تايلكي نك/ صباحك ديوان شعري جديد لخديجة بلوش

Taylgi nnk أو صباحك 

ديوان شعري جديد لخديجة بلوش

محمد ارجدال

استطاعت الشاعرة الامازيغية خديجة بلوش الملقبة بصديقة الكرد أن تتمكن أخيرا من إصدار ديوانها الشعري الأول باللغة الامازيغية أواخر سنة 2014 ضمن منشورات رابطة تيرا للكتاب بالامازيغية بعنوان  » تايلكي نك/ صباحك » الذي يتصدره غلاف ازرق سماوي كتب عليه اسم الشاعرة وعنوان الديوان بالحرفين اللاتيني وتيفناغ (suite…)

0 commentaire

مسابقة رابطة تيراّ للإبداع الأمازيغي 2015

مسابقة رابطة تيراّ للإبداع الأمازيغي
في مجالات القصة والرواية والمسرح في

دورة 2015

وفاء من رابطة تيرّا لأهدافها التي رسمتها منذ تأسيسها والمتمثلة في تشجيع الكتابة بالأمازيغية، والعمل على إبراز المواهب الإبداعية الجديدة في الحقل الأدبي الأمازيغي، وبعد أن أرست تقليد تنظيم مسابقة أدبية باللغة الأمازيغية سنويا بعد خمس دورات سابقة توجت بطبع أعمالها الفائزة،فانها تدعو المهتمين والمبدعين للمشاركة في هذه المسابقة الأدبية في دورتها السادسة في المجالات التالية:
القصة والرواية والمسرح بالأمازيغية، بحيث يتعين على كل راغب بالترشح أن يبعث بعمله الإبداعي إلى العنوان الالكتروني التالي:

tirra.anyalkam@gmail.com      –      tirra.asenflul@gmail.com

وذلك قبل متم شهر أبريل من سنة 2015 (suite…)

0 commentaire

رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية: تجربة ومسار

إعداد: رشيد نجيب

 
الحلم الذي يقوم به فرد واحد يبقى مجرد حلم، أما الحلم الذي تقوم به الجماعة فإنه يتحقق.
الفيلسوف ابن ميمون

تعتبر تجربة رابطة تيرا للكتاب باللغة الأمازيغية من التجارب الجمعوية والأدبية والتنظيمية التي تستحق الاهتمام والدراسة على الأقل بالنظر للدواعي التالية:
أولا، اعتبارها من الجمعيات القليلة المتخصصة في مجال الإبداع والكتابة بالأمازيغية ونشر الكتاب الأمازيغي.

ثانيا، تأسيسها من طرف نخبة من المفكرين والمبدعين والمثقفين الأمازيغيين والمتوفرين على تجربة طويلة وممتدة سواء في مجال النضال من أجل الأمازيغية عموما أو في مجال الكتابة والإبداع باللغة الأمازيغية. (suite…)

1 commentaire

Azmumg imicki قصة جديدة لزهرة ديكر

Azmumg imicki أو الابتسامة الضائعة

قصة جديدة لزهرة ديكر

محمد ارجدال

 Azmumg imicki أو الابتسامة الضائعة هو العنوان الذي اختارته الكاتبة الأمازيغية زهر ديكر لقصتها الجديدة الموجهة للأطفال و الصادرة عن دار السلام للتوزيع و النشر الرباط لسنة 2014.

صدرت هذه القصة ضمن منشورات رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية بمدينة أكادير وبدعم من وزارة الثقافة. وتتألف هذه المجموعة القصصية من 100 صفحة مكتوبة بالخط اللاتيني و الجزء الثاني بالحرف الأمازيغي. (suite…)

0 commentaire

Ifadadn مجموعة قصصية

ئفادادن ومعناه الرواد باللغة الأمازيغية، هو عنوان المجموعة القصصية الثامنة التي أصدرتها رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية،التي تعنى بتشجيع ونشر الإبداع الأدبي الأمازيغي الحديث، لاسيما منه الأجناس السردية، كما تشرف على ترجمة نصوص مختارة من هذا الجنس بين الحين والآخر، ولقد سبق أن أصدرت بعض النصوص القصصية المترجمة إلى الأمازيغية في مجموعة عنونتها تيسيت ن وياض مرآة الآخرين.

تضم هذه المجموعة ثلاثين نصا قصصيا، ما بين طويل نسبيا وقصير، اشترك في إبداعها سبعة عشر كاتبا وخمس كاتبات أغلبهم من الشباب. بعض النصوص كتبت بحرف تيفيناغ خاصة النصوص القصيرة، والبعض الأخر كتب بالحرف اللاتيني.

(suite…)

0 commentaire

فعاليات الملتقى الخامس للكتاب بالأمازيغية بأكادير

رشيد نجيب – أكادير

سيرا على عادتها وتنفيذا لبرنامج عملها السنوي، نظمت رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية بدعم من المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية يومي 20 و21 دجنبر 2014 الملتقى الوطني للكتاب بالأمازيغية بمدينة أكادير حول موضوع: »الأدب الأمازيغي الحديث والتراث » بمشاركة عدد من الكتاب والمبدعين والنقاد والباحثين والمتتبعين. (suite…)

0 commentaire