Adimal en tutlayt Tamaziɣt di Murakuc

 

Mubarik Belqasem – مبارك بلقاسم
www.hespress.com

 

 

Zeggʷami ssentan Yimaziɣen di Murakuc ed ugaluz en Omaḍal Amaziɣ (Tamazɣa) deg weɣnas adelsan nsen i tutlayt Tamaziɣt ed tnettit Tamaziɣt nitni ssawalen ɣef tinneẓmit (el-ahammiya) en tutlayt. Maca afares niɣ asirew (lintaj) utlayan niɣ adelsan nsen es tutlayt Tamaziɣt nsen d-ameẓẓyan aṭṭas (bahra, cigan) aha wer et nettwili di tmetti. Nzemmar (neẓḍar) ad nini is aful en teẓrigin ed tirawin es tutlayt Tamaziɣt sul (mazal) yeqqim yudes ɣer wemya di tmiḍi (0%) di Murakuc.

Tiẓrigin ed tirawin a timudrusin yurin es Tmaziɣt ttennḍent aliḍ (lebda, bedda) ɣef tsekla ed umareg ed ofolkloṛ.

Imaziɣen yeɣṛin yessawařen Tamaziɣt ttagin ad arin imagraden ed yidlisen nsen ɣef yineɣmisen iwassanen ed tsertit (essiyasa) ed tdamsa (leqtiṣad) ed waddal (sport) ed tmetti (elmujtamaɛ) ed tudert tawassant ed tmukras timettiyanin en yimezdaɣ en tmurt.

Tamukrist tameqqṛant yellan ɣer yimeɣnasen idelsanen en Tmaziɣt d-tugit nsen ad arin es tutlayt Tamaziɣt ɣef tudert en weɣref (ecceɛb) ed tɣawsiwin tiwassanin tiɣerfanin.


Assa, yella ɣer Yimaziɣen yeɣṛin waṭṭas en wammaken (limkaniyat) ed yimassen (el-adawat) ed tzemmar ay ẓḍaren (zemmaren) ad ssewrin (ad sxedmen) di tira nsen ed usirew utlayan nsen. Tagṛacca niɣ “internet” (avidyu, YouTube, Twitter, Facebook, WhatsApp…atg.) tedwel tettakkʷaḍ (tlekkem) ɣer yal taddart ed yal tigemmi di Murakuc ed Omaḍal Amaziɣ.

Maca waxxa amenni sul (mazal) ttaggin Yimaziɣen yeɣṛin ad arin es Tmaziɣt nsen aha ttɣiman ttarin es tutlayin nniḍen: Taserɣint (Taɛrabt) ed Tefṛansist ed Eddarija.

Wanita d-aṭṭan d-ameqqṛan.


Tugit en Yimaziɣen ad arin es tutlayt Tamaziɣt nsen ay ssawalen di tudert nsen tawassant d-aṭṭan ay zeg wer zemmaren niɣ wer ttexsen ad ggenfan.

1) Tinneẓmit en usekkil Alatin ed uselmed asinan:
Xminni (asmi) ssawaleɣ xef usekkil Amaziɣ Alatin nec ssawaleɣ ɣef 35 (kṛamraw-ed-semmus) isekkilen a:
ABCČDḌEƐFGǦƔHḤIJKLMNOQRŘṚSṢTṬUWXYZẒ
Afad (ḥuma) ad tenjem tutlayt Tamaziɣt zi tmettant ed wexsay ed olobbeḍ yuccel as ad et arin yitbab nnes es usekkil Alatin ay izemmaren ad et yessiweḍ (ad et yesselkem) ɣer mdu (akk) midden yeɣṛin yekkin aɣerbaz.

Tira en Tmaziɣt es usekkil Alatin tessegzal tuzdawt (elmudda) ed webrid en wefsar en Tmaziɣt ed usenyuddu nnes ed uselkem nnes deg unagraw aɣerbazan aha aselmadan aha adeblan Amurakucan.


D-tina d-tibekka (ennoqaṭ) tixatarin timeqqṛanin en tsertit tamaynut i yucclen i usenjem en Tmaziɣt zi tmettant ed wexsay ed olobbeḍ:

– Aselmed en Tmaziɣt deg yiɣerbazen es usekkil Alatin.
– Asidef en tutlayt Tamaziɣt deg uselmed asinan (ettanawi) es usekkil Alatin zdat (qbel) niɣ es tizwuri ɣef uselmed amenzu afad ad dd-ffɣen deɣya yimawaḍen (eccabab) Imurakucanen yeɣṛin izemmaren ad arin aha ad ɣaṛen Tamaziɣt ɣef weswir amattay di tudert tadamsant, tasertant aha tadeblant.
– Asemres (ettersim) en Tmaziɣt di tdeblin en uwanak Amurakucan es usekkil Alatin. Aya (manaya) ad yessenhel asewri (asexdem) en Tmaziɣt di tudert tawassant en yinamuren (elmowaṭinin).
– Asewri (asexdem) en usekkil Alatin di tira en Tmaziɣt deg wesneɣmes (třibizyun, iɣmisen, isura (ifilmen), tagṛacca (internet), ansiwen (isayten) en yineɣmisen…atg.).
– Arkawal amuran (mitaq waṭani) jar (inger) yinarmuden ed yimeɣnasen Imaziɣen ad arin ijen waful en yimagraden nsen es Tmaziɣt deg yiɣmisen.

2) Tutlayt Tamaziɣt zi 28,4% en Yimurakuciyen ar 26,7% nsen:
Deg useggʷas en 2004 (sin igiman ed kkoẓ) tenna Tnurayt Tamattayt en Uɣawas (N.M.Ɣ.) umi qqaṛen es Tefṛansist HCP is 28,4% en Yimurakuciyen (en Yimeɣrabiyen) ssawalen tutlayt Tamaziɣt am d-tutlayt tayemmat.

Deg useggʷas en 2014 (sin igiman ed mraw ed kkoẓ) yehrubbez woṭṭon a ɣer 26,7% en yinamuren.

28,4% – 26,7% = 1,7%
Jar 2004 ed 2014 temẓey Tmaziɣt di Murakuc es 1,7% (ijjen taccert sa di tmiḍi).

Malla (iɣ) nsiɣiy ammu (ɣikad) ad temmet Tmaziɣt di taggara en tmiḍi a tiss 21t.

Mayen yemsaren?
Ma isaren?
Ma yejṛan?

Oṭṭon en midden yessawařen Tamaziɣt di Murakuc yemẓey minzi (acku) aṭṭas nsen wer qqimen ssawalen Tamaziɣt aked tarwa nsen niɣ ssawalen aked tarwa nsen imaynuten dd-ilulen tutlayt en Eddarija waha (ukan, helli).


Neccin nettwala aha nẓarr ayad yettemsara yal ass di tmetti nneɣ.


Aṭṭas Imurakucanen ttagin ad ssiwlen Tamaziɣt aked tarwa nsen aha ssawařen akid-sen Eddarija waha.


Rni-dd ɣef uyenni, aselmed en Tmaziɣt d-amudrus aha aselmed en Tserɣint (Taɛrabt) ed Tefṛansist imeqqaṛ aked tigmi en woṭṭon iɣerbazen di Murakuc.


Aya akk (manaya marra) yessakkʷaḍ (yesselkam) ɣer tfellawt (ennatija) en unusru ed wemẓay en woṭṭon imessawalen en Tmaziɣt.


Asafar (eddwa) en waṭṭan a yella d-asedwes (asejhed) en uselmed en Tmaziɣt deg yiɣerbazen ed usedwes en Tmaziɣt deg wesneɣmes ed tira. Rni-dd ɣef-s asidef (asekcem) en Tmaziɣt deg uselmed asinan (ettanawi).


Asedwes a en tutlayt Tamaziɣt di tmetti (deg wamun) ed yiɣerbazen wer yeẓḍar (wer izemmar) ad yili ɣas es usewri en usekkil Alatin.

3) Tira ed uselmed en Tmaziɣt es usekkil Alatin niɣ es usekkil en Tifinaɣ? Egg mayen texsed, sker ma trit!
Asekkil en Tifinaɣ yecna, ifulki, yeṣṣbeḥ, yiẓil, yeḥla, iɣuda, yelha, igerrez maca asekkil en Tifinaɣ wer izemmar (wer yeẓḍar) ad yawes tutlayt Tamaziɣt ad tbedd ɣef yiḍaren ines.

Wenni yexsen (wenna iran) ad yari Tamaziɣt es usekkil en Tifinaɣ ad yari. Maca neccin (nekni) nessawal ɣef uselmed en Tmaziɣt ed usemres (ettersim) nnes deg yigiman ed yigiman iɣerbazen ed tdeblin deg yict (yat, yiwet) tuzdawt (elmudda) taqoḍaḍt tugzilt afad ad tenjem Tmaziɣt zi tmettant ed wexsay ed olobbeḍ ay neẓra (es 1,7%) jar 2004 ed 2014.


D-asekkil Alatin ay izemmaren ad yawes (ad iɛawen) Tamaziɣt deg wakud a.

Yuccel ad nari Tamaziɣt es usekkil Alatin amaḍlan ameɣradan i yiswi ad nessemɣeṛ oṭṭon en wi tet yessawalen, yeqqaṛen, yettarin aha yessnen.

tussna@gmail.com

>>>

مسابقة أدبية ونقدية في الأدب الأمازيغي

تعلن شعبة الدراسات الامازيغية ورابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية عن تنظيم مسابقة في الكتابة الأدبية والنقدية بالأمازيغية لفائدة الطلبة، وذلك في المجالات التالية:

  • القصة القصيرة بالأمازيغية (قصة واحدة)
  • الشعر باللغة الأمازيغية (قصيدة واحدة)
  • القراءات النقدية في الأدب الأمازيغي المكتوب (دراسة واحدة، وتقبل في إنجازها كل اللغات)

يرجى من الراغبين في المشاركة في هذه المسابقة أن يبعثوا بإبداعاتهم أو دراساتهم التي لا ينبغي أن تتجاوز نصا واحدا في كل جنس أو مجال من المجالات التي وقع اختيارهم عليها، وذلك قبل 06 ماي 2018 على العنوان الالكتروني التالي:

tirra.anyalkam@gmail.com

وسيتم الإعلان عن النصوص الفائزة بعد قراءتها من قبل لجنة معينة لهذا الغرض، وذلك عشية يوم 12 ماي 2018 في حفل أدبي فني سينظم في هذا الإطار بمناسبة النشاط الثقافي المرتقب برحاب كلية الآداب والعلوم الإنسانية – جامعة ابن زهر بقاعة الأنشطة الثقافية بشراكة بين رابطة تيرا وشعبة الدراسات الأمازيغية، ومن المرتقب أن يتلقى أكبر قدر من المرشحين هدايا عبارة عن كتب إبداعية ونقدية في الأدب الامازيغي تقدم للمشاركين للتحفيز على المطالعة والقراءة، كما ستحظى النصوص المختارة بالنشر ضمن كتاب خاص سيتم إعداده لاحقا.

>>>

Mas Lahsen Zahur: ingbi n usays « Tifawin f tmazight »

Asays n -Tifawin f tmazight- gh Tmazight TV.
برنامج  » أضواء على الامازيغية » على قناة الثامنة

 

Mas Lahsen Zahur rad ig ingbi gh usays -Tifawin f tmazight- n uslmad Hmad Aasid ass n ukwas 19/4/2018 gh 22h 30mn, ar isawal usays f Tzlgha n Tirra d tskla tamazight.


الأستاذ لحسن زهورسيكون ضيفا على برنامج » أضواء على الامازيغية » للاستاذ احمد عصيد يوم الخميس 19 أبريل 2018 على الساعة العاشرة والنصف ليلا على القناة الثامنة الامازيغية

>>>

Taskla s wawal: MED AKOUNAD – Imrki –

Taskla s wawal

Imrki
(Taghufi n umiyn)

Mohamed AKOUNAD

 

Asays n Mohamed Oudmine Ziri
Radio Plus ass n 20-6-2016

>>>

Taskla s wawal: MED FARID ZALHOUD – Tazart –

Taskla s wawal

Tazart
(Tilag)

MED FARID ZALHOUD

 

Asays n Mohamed Oudmine Ziri
Radio Plus ass n 21-6-2016

>>>

باحثون: « العنصرية » ومشاكل التوزيع تضعف الإصدارات الأمازيغية

المصدر: www.hespress.com

 

لا تتخطى الكتب المغربية المؤلفة بالأمازيغية هامش 2 في المائة، حسب تقرير صدر في الشهر الماضي عن مؤسسة آل سعود للدراسات الإسلامية والعلوم الإنسانية. ولا تتجاوز أعداد الكتب التي نشرت باللغة التي رُسمت سنة 2011 بالمغرب ستة وستين كتابا بين سنتي 2016 و2017 حسب التقرير نفسه.

عنصرية ضد الكتاب الأمازيغي؟

أحمد عصيد، الباحث بالمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، يرى أن التوزيع مشكل أساسي يواجه الكتاب الأمازيغي، فـ »الموزعون يمارسون نوعا من العنصرية ضد الكتاب الأمازيغي، فيقبلون توزيع كتاب بالعربية أو الفرنسية ولكن لا يقبلون توزيع الكتاب المكتوب باللغة الأمازيغة، وهذا مشكل كبير يجعلنا نفكر بجدية في إيجاد حل، كشركات توزيع أكثر انفتاحا وديمقراطية من الشركات الموجودة »، وأضاف أن مشكل التوزيع ليس مشكل كُتاب أفراد وحسب، « بل هو مشكل مؤسسة بكاملها، هي المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية ».

>>>

Taskla s wawal: ZAHRA DIKR – Tafliwt n urtum –

Taskla s wawal

Tafliwt n urtum
(Tayyughin n tullisin)

ZAHRA DIKR

 

Asays n Mohamed Oudmine Ziri
Radio Plus ass n 22-6-2016

>>>

Taskla s wawal: MED OUSSOUS -Adrniq n wayyur –

Taskla s wawal

Adrniq n wayyur
(Adrniq n wayyur)

MED OUSSOUS

 

Asays n Mohamed Oudmine Ziri
Radio Plus ass n 23-6-2016

>>>

Taskla tanglant tawtmant s tmazight: tirmit n Fadma Farras

Rad issnti usrir n tskla gh tzlgha n imaratn s tmazight inmuqqarn nns n usggwas ad 2018 s unmuqqar lli rad isnmili gh uddis n Jamal Ddurra ass n akwas 22/2/2018 zgh 19h00.
 
Rad ig umrnu n unmuqqar ad: « Taskla tanglant tawtmant s tmazight: tirmit n Fadma Farras d ungal nns amynu -Askwti n tlkkawt –« 

 
ينظم النادي الادبي لرابطة تيرا للكتاب بالامازيغية اول لقاء ادبي في برنامجه الادبي لهذه السنة 2018 بالمركب الثقافي جمال الدرة باكادير يوم الخميس 22/2/2018 ابتداء من الساعة السابعة مساء.
 
يتمحور موضوع اللقاء حول:  » الادب الروائي النسوي بالامازيغية : تجربة الروائية فاضمة فراس و روايتها الجديدة – مقبض رحى القهر و الانكسارات- « 

 

>>>

Taskla s wawal: LAARBI MOMOUCHE -Tullist tiss 10 – Tismsay n ifis –

Taskla s wawal

Tullist tiss 10
(Tismsay n ifis)

LAARBI MOMOUCHE

 

Asays n Mohamed Oudmine Ziri
Radio Plus ass n 28-6-2016

>>>
Tirra
Tazlɣa n imaratn s tmaziɣt Alliance des écrivains en amazighe رابطة للكتاب بالأمازيغية