Ifadadn مجموعة قصصية

ئفادادن ومعناه الرواد باللغة الأمازيغية، هو عنوان المجموعة القصصية الثامنة التي أصدرتها رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية،التي تعنى بتشجيع ونشر الإبداع الأدبي الأمازيغي الحديث، لاسيما منه الأجناس السردية، كما تشرف على ترجمة نصوص مختارة من هذا الجنس بين الحين والآخر، ولقد سبق أن أصدرت بعض النصوص القصصية المترجمة إلى الأمازيغية في مجموعة عنونتها تيسيت ن وياض مرآة الآخرين.

تضم هذه المجموعة ثلاثين نصا قصصيا، ما بين طويل نسبيا وقصير، اشترك في إبداعها سبعة عشر كاتبا وخمس كاتبات أغلبهم من الشباب. بعض النصوص كتبت بحرف تيفيناغ خاصة النصوص القصيرة، والبعض الأخر كتب بالحرف اللاتيني.

(suite…)

0 commentaire

فعاليات الملتقى الخامس للكتاب بالأمازيغية بأكادير

رشيد نجيب – أكادير

سيرا على عادتها وتنفيذا لبرنامج عملها السنوي، نظمت رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية بدعم من المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية يومي 20 و21 دجنبر 2014 الملتقى الوطني للكتاب بالأمازيغية بمدينة أكادير حول موضوع:”الأدب الأمازيغي الحديث والتراث” بمشاركة عدد من الكتاب والمبدعين والنقاد والباحثين والمتتبعين. (suite…)

0 commentaire

Conférence: Le roman amazighe traduit en français: Cas de Tawarguit d imik

Said Dhaïby

La salle des conférences de l’Institut Français d’Agadir a abrité le 29 octobre 2014 une importante conférence sur le thème : Le roman amazighe traduit en français: cas de Tawarguit d imikk. Cette rencontre a été animée par monsieur Mohamed Sguenfel, professeur chercheur à l’université Ibn Zohr, en présence de l’auteur Mohamed Akunad et de son traducteur Lahcen Nachef, devant une nombreuse assistance. (suite…)

0 commentaire

حوار حول الأدب الأمازيغي مع الأستاذ محمد أكناض

حوار: مبارك أباعزي

www.okaz.com.sa

يظل محمد أكوناض اسما مميزا في خياره الإبداعي، بدءا من اشتغاله على ترسيخ الأمازيغية في الفضاء الكتابي وحتى تكريسه لاسمه الروائي عبر هذا الخيار اللغوي وجسده في كل رواياته التي تلقى إقبالا ملفتا..
هنا نحاوره حول هذه التجارب وغيرها.. فالى نص الحوار: (suite…)

1 commentaire

تيرا تبحث في الرواية الأمازيغية الجديدة

رشيد نجيب
أكادير- 25-03-2014

خصصت رابطة «تيرا» للكتاب بالأمازيغية ملتقاها السنوي الرابع للرواية المكتوبة بالأمازيغية يومي 22 و23 مارس 2014، نظم الملتقى بمدينة أكادير وخصص بالدرجة الأولى لتدارس المحور الخاص بالخطاب الروائي الأمازيغي: قراءات وقضايا وتجارب. وتميز بمشاركة نخبة من الكتاب والمبدعين باللغة الأمازيغية وباحثين ونقاد مهتمين. (suite…)

0 commentaire

جائزة رابطة تيرا للكتاب المبدعين بالامازيغية – 2013

اختتم اللقاء الوطني الرابع للكتاب بالأمازيغية المنظم من طرف رابطة تيرا للكتاب بالأمازيغية يومي السبت والأحد 22 و13 مارس 2014 بحفل فني خصص للإعلان عن جوائز الدورة الرابعة للمسابقة الوطنية للإبداع الأدبي. (suite…)

0 commentaire

أجواو: ملك “أفرادي” أو الشاعر الحكيم

علي الحسن أوعبيشة

إن أعقد مسألة تواجه كل مهتمّ بفن “أفرادي” أو “الأبيات الشعرية المنفردة” في نظري، تتمثّل في كون هذا النمط الشعري ظل شفهيا، ومن هنا الصعوبة، إذ من غير اليسير جدا أن تميّز بين مساهمة هذا الشاعر ومساهمة شاعر آخر، ذلك لأن بيتا شعريا واحدا تجده في غالب الأحيان منسوبا إلى أكثر من شاعر، بل أكثر من ذلك تجده منسوبا إلى رمز من رموز الأغنية الأمازيغية الكلاسيكية بمجرد أنه تغنّى به في إحدى أغانيه، وهذا الأمر ناتج عن كون كل “بيت شعري” عادة ما يبقى مِلكًا مشاعا لكل الناس عكس القصيدة”تمديازت” التي غالبا ما يتم تسجيلها فتُحفظ باسم شخص واحد، فتصير مرجعا يتم الرجوع إليه، أمّا “أفرادي” فبمجرّد ما يلقى هكذا وبتلقائية بارعة، وينتشر بسرعة، ويتم تناقله من شخص إلى آخر، ومن قبيلة إلى أخرى، يصير فريسة للعنعنة ويضيع في معمعة السّند. (suite…)

0 commentaire

Tiγri n tmzgunt Mafamarg n Muḥmmad Bastam

الحسن زهور

مقدمة:

لا نعرف عن المسرح الأمازيغي الشيء الكثير باستثناء ما أنتجه الكتاب و المبدعون بما فيهم مخرجو النصوص المسرحية في نهاية النصف الثاني من القرن الماضي أي القرن العشرين، و مرد ذلك يعود إلى قلة الدراسات عن الأدب الأمازيغي الشفوي منه و المكتوب. فكل ما نعرفه عن المسرح في شمال إفريقيا هو هذه المسارح الرومانية التي تزخر بها شمال بلاد تامازغا بما فيها المسارح التي شيدها الملوك الأمازيغ ( يوبا الثاني…..) ، و إذا رجعنا إلى النصوص المسرحية التي وصلتنا و التي كتبها كتاب المسرح الأمازيغ مثل تروميتوس أفر(1) فسنجدها مكتوبة باللغة اللاثينية اسوة بباقي الأجناس الأخرى التي كتبت بهذه اللغة كرواية ” الحمار الذهبي ” لأفولاي ” أبوليوس”. (suite…)

0 commentaire

Tatiknikt n wallas γ tullist gzzuln n tamaziγt

Lapsn Zahur – 2010

 Iga wallas yan wanaw ittussann v tskla tamazivt taqbuët nttan d umarg, sin udmawn bäanin , ku yan d tvarast ns s ad isawl xf isyafatn d iskkirn d timsar n ufgan d umadan.

Allas v tskla tamazivt taqburt, zud aæ tiskla n imadann yaänin, issn vd nttan mnnaw n waddadn, v llan umiyn d ddmin d tnqqas d tallasin v kra igat anaw( tin tfrgact, tin izlan, tin iårramn, tin imudarn..).. . Inawn ad n wallas lli av d ilkmn s tvarast tamiwant, ar av mmaln abuvlu n tskla tamazivt d mad tusi v tsga n tvrma tafgnant. (suite…)

0 commentaire